您所在的位置:古典文學 > 古詩詞大全 > 漢朝詩歌 > 古詩十九首 >
登錄 新用戶注冊
熱門推薦

西北有高樓

作者:未知來源:古典文學網發表于:2014-05-28閱讀:
  西北有高樓

  西北有高樓,上與浮云齊。

  交疏結綺窗①,阿閣三重階②。

  上有弦歌聲,音響一何悲!

  誰能為此曲?無乃杞梁妻③。

  清商隨風發④,中曲正徘徊⑤。

  一彈再三嘆,慷慨有馀哀⑥。

  不惜歌者苦⑦,但傷知音稀⑧。

  愿為雙鴻鵠⑨,奮翅起高飛⑩。

  【作品介紹】

  《西北有高樓》出自《古十九首》中的第五首。作者無名氏似是一位彷徨中路的失意人,這失意當然是政治上的,但在比比傾訴之時,卻幻化成了“高樓”聽曲的凄切一幕。

  【注釋】

  ①疏:鏤刻。綺:有花紋的絲織物。這句是說刻鏤交錯成雕花格子的窗。

  ②阿(e)閣:四面有曲檐的樓閣。這句是說阿閣建在有三層階梯的高臺上。

  ③無乃:是“莫非”、“大概”的意思。杞梁妻:杞梁妻的故事,最早見于《左傳·襄公二十三年》,后來許多書都有記載。據說齊國大夫杞梁,出征莒國,戰死在莒國城下。其妻臨尸痛哭,一連哭了十個日夜,連城也被她哭塌了。《琴曲》有《杞梁妻嘆》,《琴操》說是杞梁妻作,《古今注》說是杞梁妻妹朝日所作。這兩句是說,樓上誰在彈唱如此凄惋的歌曲呢?莫非是象杞梁妻那樣的人嗎?

  ④清商:樂曲名,聲情悲怨。清商曲音清越,宜于表現哀怨的情緒。

  ⑤中曲:樂曲的中段。徘徊:指樂曲旋律回環往復。

  ⑥慷慨:感慨、悲嘆的意思。《說文》:“壯士不得志于心也。”

  ⑦惜:痛。

  ⑧知音:識曲的人,借指知心的人。相傳俞伯牙善鼓琴,鐘子期善聽琴,子期死后,伯牙再不彈琴,因為再沒有知音的人。這兩句是說,我難過的不只是歌者心有痛苦,而是她內心的痛苦沒有人理解。

  ⑨鴻鵠:據朱駿聲《說文通訓定聲》說:“凡鴻鵠連文者即鵠。”鵠,就是“天鵝”.一作“鳴鶴”.此二句以雙鴻鵠比喻情志相通的人,意謂愿與歌者同心,如雙鵠高飛,一起追求美好的理想。

  ⑩高飛:遠飛。這二句是說愿我們像一雙鴻鵠,展翅高飛,自由翱翔。

  【翻譯】

  那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮云齊高。

  高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣檐,階梯有層疊三重。

  樓上飄下了弦歌之聲,這聲音是多么的讓人悲傷啊!誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰死,悲慟而“抗聲長哭”竟使杞之都城為之傾頹的女子。

  商聲清切而悲傷,隨風飄發多凄涼!這悲弦奏到“中曲”,便漸漸舒徐遲蕩回旋。

  那琴韻和“嘆”息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已。

  不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲里的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚。

  愿我們化作心心相印的鴻鵠,從此結伴高飛,去遨游那無限廣闊的藍天白云里!

  【賞析】

  慨嘆著“何不策高足,先據要路津”的漢末文人,面對的卻是一個君門深遠、宦官擋道的苦悶時代。是騏驥,總得有識馬的伯樂才行;善琴奏,少不了鐘子期這樣的知音。壯志萬丈而報國無門,——在茫茫人和事,沒有什么比這更教人嗟傷的了。

  此詩的作者,就是這樣一位彷徨中路的失意人。這失意當然是政治上的,但在比比傾訴之時,卻幻化成了“高樓”聽曲的凄切一幕。

  從那西北方向,隱隱傳來錚錚的弦歌之音。詩人尋聲而去,驀然抬頭,便已見有一座“高樓”矗立眼前。這高樓是那樣堂皇,而且在恍惚之間又很眼熟:“交疏結綺窗,阿閣三重階”——刻鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格;四周是高翹的閣檐,階梯有層疊三重,正是詩人所見過的帝宮氣象。但帝宮又不似這般孤清,而且也比不上它的高峻:那巍峨的樓影,分明聳入了飄忽的“浮云”之中。

  欣賞指要

  這是一首寫知音難覓的詩。從詩意看,詩中主人公是一位在生活中因失意而彷徨的人。凄涼的弦歌聲從重門緊鎖的高樓上隱隱傳來,其聲調的悲涼深深地感染了樓下聽歌的人。從那清婉悠揚、感慨哀傷而又一唱三嘆的歌聲中,詩人清晰地感受到了歌者經歷的慘痛和被壓抑的內心痛苦。這令人不禁要推想,歌者是誰?莫非是杞梁妻那樣的憂傷女子?可是,最值得憂傷的不是歌者的哀痛,而是沒有人能夠理解她個中的傷感,知音難覓可能才是她感傷嘆息的真正原因。詩人借高樓上的歌者之悲抒寫的是自己的人生感受,“但傷知音稀”是一種具有廣泛社會性的苦悶、悲傷和期待。

  作者將所抒之情融于幻景之中。對于聲音的描寫細膩生動,歌者與聽者遙相呼應,把失意之人的徘徊、悲切、希冀全面地展現出來了。閱讀時,要細細體會詩中那種若隱若現、縹緲空靈的意境。

  詩中的“托”

  人們常把這四句所敘視為實境,甚至還有指實其為“高陽王雍之樓”的(楊炫之《洛陽伽藍記》)。其實是誤解。明人陸時雍指出,《古詩十九首》在藝術表現上的一大特點,就是“托”:“情動于中,郁勃莫已,而勢又不能自達,故托為一意、托為一物、托為一境以出之”(《古詩鏡》)。此詩即為詩人假托之“境”,“高樓”云云,全從虛念中托生,故突兀而起、孤清不群,而且“浮云”縹緲,呈現出一種奇幻的景象。

  那“弦歌”之聲就從此樓高處飄下。詩中沒有點明時間,從情理說大約正什夜晚。在萬籟俱寂中,聽那“音響一何悲”的琴曲,恐怕更多一重哀情籠蓋而下的感覺吧。這感覺在詩人心中造成一片迷茫:“誰能為此曲?無乃杞梁妻!”“杞梁”即杞梁殖。傳說他為齊君戰死,妻子悲慟于“上則無父,中則無夫,下則無子,人生之苦至矣”,乃“抗聲長哭”竟使杞之都城為之傾頹(崔豹《古今注》)。而今,詩人所聽到的高樓琴曲,似乎正有杞梁妻那哭頹杞都之悲,故以之為喻。全詩至此,方著一“悲”字,頓使高樓聽曲的虛境,蒙上了一片凄涼的氛圍。

  詩中的“歌者”是誰

  那哀哀弦歌于高處的“歌者”是誰,詩人既在樓下,當然無從得見;對于讀者來說,便始終是一個未揭之謎。不過有一點是清楚的:詩中將其比為“杞梁妻”,自必是一位女子。這女子大約全不知曉,此刻樓下正有一位尋聲而來、佇聽已久的詩人在。她只是錚錚地彈著,讓不盡的悲哀在琴聲傾瀉:“清商隨風發,中曲正徘徊。”“商”聲清切而“多傷”,當其隨風飄發之際,聽去該是無限凄涼。這悲弦奏到“中曲”,便漸漸舒徐遲回,大約正如白居易《琵琶行》所描述的,已到了“幽咽泉流水下灘”、“冰泉冷澀弦凝絕”之境。接著是鏗然“一彈”,琴歌頓歇,只聽到聲聲嘆息,從高高的樓窗傳出。“一彈再三嘆,慷慨有余哀”:在這陣陣的嘆息聲中,正有幾多壓抑難伸的慷慨之情,追著消散而逝的琴韻回旋!這四句著力描摹琴聲,全從聽者耳中寫出。但“摹寫聲音,正摹寫其人也”.
關鍵詞: 高樓
本文來源于古典文學網www.crimcm.tw),轉載請保留原文鏈接及注明出處。
上一篇:涉江采芙蓉
下一篇:今日良宴會
最新評論
用戶名: 驗證碼:點擊我更換圖片
相關閱讀
  • 驅車上東門14-05-28

    驅車上東門 驅車上東門⑴,遙望郭北墓⑵。 白楊何蕭蕭,松柏夾廣路⑶。 下有陳死人⑷,杳杳即長暮⑸。 潛寐黃泉下⑹,千載永不寤⑺。 浩浩陰陽移⑻,年命如朝露⑼。 人生忽...

  • 行行重行行14-05-28

    行行重行行 行行重行行⑴,與君生別離⑵。 相去萬余里⑶,各在天一涯⑷; 道路阻且長⑸,會面安可知? 胡馬依北風⑹,越鳥巢南枝⑺。 相去日已遠⑻,衣帶日已緩⑼; 浮云蔽...

  • 明月皎夜光14-05-28

    明月皎夜光 明月皎夜光,促織鳴東壁。 玉衡指孟冬,眾星何歷歷。 白露沾野草,時節忽復易。 秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。 昔我同門友,高舉振六翮。 不念攜手好,棄我如遺跡。...

  • 涉江采芙蓉14-05-28

    涉江采芙蓉 涉江采芙蓉①,蘭澤多芳草②。 采之欲遺誰③,所思在遠道④。 還顧望舊鄉⑤,長路漫浩浩⑥。 同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。 【作品介紹】 《涉江采芙蓉》出自《...

  • 客從遠方來14-05-28

    客從遠方來 客從遠方來,遺我一端綺①。 相去萬余里,故人心尚爾②! 文彩雙鴛鴦③,裁為合歡被④。 著以長相思⑤,緣以結不解⑥。 以膠投漆中,誰能別離此⑦? 【作品介紹...

  • 凜凜歲云暮14-05-28

    凜凜歲云暮 凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲, 涼風率已厲,游子寒無衣。 錦衾遺洛浦,同袍與我違。 獨宿累長夜,夢想見容輝。 良人惟古歡,枉駕惠前綏, 愿得長巧笑,攜手同車歸。...

  • 明月何皎皎14-05-28

    明月何皎皎 明月何皎皎,照我羅床幃①。 憂愁不能寐②,攬衣起徘徊③。 客行雖云樂,不如早旋歸④。 出戶獨彷徨,愁思當告誰? 引領還入房⑤,淚下沾裳衣⑥。 【作品介紹】...

  • 青青陵上柏14-05-28

    青青陵上柏 青青陵上柏,磊磊澗中石。 人生天地間,忽如遠行客。 斗酒相娛樂,聊厚不為...

  • 生年不滿百14-05-28

    生年不滿百 生年不滿百,常懷千歲憂。 晝短苦夜長,何不秉燭游! 為樂當及時,何能待來茲? 愚者愛惜費,但為后世嗤。 仙人王子喬,難可與等期。 【作品介紹】 《生年不滿...

  • 去者日以疏14-05-28

    去者日以疏 去者日以疏,來者日以親。 出郭門直視,但見丘與墳。 古墓犁為田,松柏摧為薪。 白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。 思還故里閭,欲歸道無因。 【作品介紹】 《去者日以...

相關欄目:
  • 漢無名氏
  • 秦嘉的詩
  • 班固的詩
  • 蔡邕的詩
  • 孔融的詩
  • 劉徹的詩
  • 古詩十九首
  • 兩漢樂府
  • 趙壹的詩
  • 蘇武的詩
  • 新快3和值技巧总结